īxcuapa.

IDIEZ morfema: 
īxcuapa.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. to turn s.t. over 2. to turn a person who is lying down over. 3. to throw a person to the ground. 4. to spill or pour out all the water that is stored someplace.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. niqu. Macehualli quitlalia ce tlamantli iixco zo axiixco. “Gris quiixcuapqui itlaxcalyoyon pampa tlahuel zoquiyoh. ” 2. niqu. /nimo. Macehualli quiixtlapachoa zo quiahquetzteca ceyoc tlen huetztoc. “Martin nochipa quiixcuapa itonanan quemman quinequi mixtlapachoz. ” 3. niqu. /nimo. Macehualli quitlahuizoa ceyoc tlen moquetztoc. “Tohhuantin ticamatih timoixcuapazceh quemman timahuiltiah tlanempan. ” 4. niqu. Macehualli zo pitzotl quitoyahua nochi atl tlen mantoc canahya. “Niquixcuapqui miac atl nocalmapan pampa tlahuel tlalpopoxcan eliyaya. ”
IDIEZ def. español: 
# 1. Niqu. Una persona pone una cosa de frente o volteado. “Gris volteó su servilleta porque está muy sucio”. 2. niqu/nimo. Una persona voltea, o pone de lado otro que está tirado. “Martín siempre voltea a su abuela cuando quiere acostarse boca abajo”. 3. niqu/nimo. Una persona rodea a otro con el que está jugando. “Nosotros nos gusta caernos cuando jugamos en el patio”. 4. niqu. Una persona o puerco tira todo el agua que está echado en un lugar. “Tiré mucha agua en mi corredor porque estaba muy polvoso”.
IDIEZ morfología: 
īxtli, cuapa.
IDIEZ gramática: 
tlach2.
themes: 
Audio for Headword: 

īxcuapa

tlahtolli: 
īxcuapa
audio_file_wav: 
audio_file_mp3: 
audio_file_aif: