ahhuiliā.

Frances Karttunen: 

One would expect a long vowel form Ā–TL 'water' here, but AH is attested in C and R. In T the glottal stop is missing, but the vowel is not marked long. It appears to be related to AHHUACH–TLI 'dew'. This verb is homophonous with the applicative form of AHHUA.

IDIEZ morfema: 
ahhuiliā.
IDIEZ traduc. inglés: 
to blow on a part of s.o.’s body.
IDIEZ def. náhuatl: 
nic. Macehualli quitlalhuilia iihyo ce tlamantli tlen ceyoc pampa quinequi ma caxani nopayoh zo ma teyoti ce tlamantli. ”Na nicahhuilih imahpil iconeuh Alba pampa momacuapachoh. ”
IDIEZ def. español: 
# una persona le pone su aire una cosa de otro porque quiere que se alivie ahí. “yo le suple el dedo el hijo de Alba porque se apachorro el dedo”.
IDIEZ morfología: 
ahhuiā, liā2.
IDIEZ gramática: 
tlach3.
Audio for Headword: 

ahhuiliā

tlahtolli: 
ahhuiliā
audio_file_wav: 
audio_file_mp3: 
audio_file_aif: