ahuilquiza.

Headword: 
ahuilquiza.
Principal English Translation: 

to belittle oneself, or to diminish oneself with vices (see Molina)

Orthographic Variants: 
auilquiza, auilquiça
IPAspelling: 
ɑːwilkiːsɑ
Alonso de Molina: 

auilquiza. n. (pret. onauilquiz.) apocarse o aceuilarse.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 9v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

auilquiça = it disgraces (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 112.