Principal English Translation:
Orthographic Variants:
auitl, auitli, ahuitli, āhuitl
Alonso de Molina:
auitl. tia.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 9v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
ĀHUI-TL aunt / tía (M)
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 8.
Lockhart’s Nahuatl as Written:
āhui-(tl) - aunt. lacks -uh possessive
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 210.
Attestations from sources in English:
naui, nauitzin = my aunt. It is important not to confuse nahui (the number four) with naui (my aunt).
Robert Haskett and Stephanie Wood's notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.
Attestations from sources in Spanish:
yn nahuitzin in doña Luysa in tlacatl in cihua[p]illi in nocitzin moyetzticatca = mi tía doña Luisa, que fue de la persona de la cihuapilli mi difunta abuela (Culhuacan, 1580)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos indígenas novohispanos, vol. 2, Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVI, eds., Teresa Rojas Rabiela, Elsa Leticia Rea López, Constantino Medina Lima (Mexico: Consejo Nacional de Ciencias Tecnología, 1999), 220–221.
IDIEZ def. náhuatl:
Nouhquiya NELĀHUITL. no. Macehualli itatah zo inanan iicniuh tlen cihuatl. “Na nicpiya ce noahui Matamoros huan axquemman yohui nochan onpaxaloa.”