Headword:
amamani.
Principal English Translation:
for there to be puddles all around; or, for it to be stormy (see Molina)
IPAspelling:
ɑhmɑhmɑːni
Attestations from sources in English:
cujx te mopan teutl qualoz, cujx te mopan tlallolinjz, cujx te mopan amamaniz in atl, in tepetl = Is it perhaps thy charge that there will be an eclipse of the sun? Is it perhaps thy charge that there will be an earthquake? Is it perhaps they charge that there will be tempests in the city? (central Mexico, sixteenth century)
themes: