Principal English Translation: 

no longer, not any more (see Karttunen)

Alonso de Molina: 

Aocac. no esta ya aqui.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, f. 6r.

Frances Karttunen: 

AOC no longer, not any more / ya no (C) This is a reduction of AH-OC and is often written AYOC. See AH-, OC. AYOC see AOC.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 11.

Horacio Carochi / English: 

aoc = no longer
Horacio Carochi, S.J., Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, UCLA Latin American Studies Volume 89 (Stanford: Stanford University Press, UCLA Latin American Center Publications, 2001), 358-59, 497.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

aoc = particle. no longer. ah- negative, oc
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 211.

Attestations from sources in English: 

aoc quen momati = to no longer care about anything (central Mexico, sixteenth century)
Personal communication, James Lockhart, in sessions analyzing Huehuetlatolli.

See also: