Headword:
apiztli.
Principal English Translation:
famine; or, a glutton (see Molina)
Orthographic Variants:
āpīztli.
IPAspelling:
ɑːpiːstɬi
Attestations from sources in English:
In March of 1700, Toluca was experiencing a famine ("anpiztli") as recorded in a bill of sale of a house on the road to Calimaya, sold for 30 or 40 pesos.
nicpia apiztli = I have hunger, i.e. I am hungry
IDIEZ morfema:
āpīztli.
IDIEZ traduc. inglés:
root of ĀPĪZMIQUI. hunger.
IDIEZ def. náhuatl:
ĀPĪZMIQUI iyollo. Mayantli [Alfa]; tlacuahquetl [Mc. 7].
IDIEZ gramática:
tlat.
See also: