atentli.

Headword: 
atentli.
Principal English Translation: 

seashore or river bank; the edge of a body of water (see Molina and Karttunen)

Orthographic Variants: 
atetl, ātēntli
IPAspelling: 
ɑːteːntɬi
Alonso de Molina: 

atentli. ribera de rio o de mar.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 7v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

ĀTĒN-TLI edge of a body of water / ribera de río o de mar (M) See Ā-TL, TĒN-TLI.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 13.

Attestations from sources in Spanish: 

mochi oquixitini yn quapatl otemia yhua yn atetl yhuan ynic nuya techacha nuyan ocacalac aocac panuhua = desbarató todo el puente, estaba lleno de agua hasta las márgenes del río. Y en todas las casas de la gente entró el agua, nadie podía pasar (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala y México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 524–525.

atentli = en vera de la acequia (Ciudad de Mexico, 1578)
Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, et al, Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI (México: Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social y Archivo General de la Nación, 1996), 164.

IDIEZ morfema: 
ātēntli.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. land at the edge of the water. 2. inhabited area at the edge of a river.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. Tlalli zo tepexitl tlen eltoc inechca atlauhtli. “Tomas mocauhqui atentli pampa axhueli acqui.1. land at the edge of the water. 2. inhabited area at the edge of a river.” 2. Ce canahya atlapani campa macehualli eltoc ichan. “Elizabeth quinequi quichihuaz itiotah Tomas zampampa axquimati tlan quinequizceh iteixmatcahuan tlen atentli itztoqueh.”
IDIEZ morfología: 
ātl, tlatēntli.
IDIEZ gramática: 
tlat.