Headword:
axcatia.
Principal English Translation:
to make it one's own possession, to apply or appropriate something for oneself; to make it the possession of another; to give possession of something to someone (see Molina and Karttunen)
IPAspelling:
ɑːʃkɑːtiɑː
Attestations from sources in Spanish:
oaxcatiloque ytencopa in justicia = les dieron posesión por autorización de la justicia (Ciudad de México, 1563)
IDIEZ morfema:
āxcātiā.
IDIEZ traduc. inglés:
1. leave s.t. for s.o. as an inheritance. 2. to take as one’s own s.o. else’s property.
IDIEZ def. náhuatl:
1. nic. Macehualli quicahuilia ceyoc nochi tlamantli tlen ya quimocuitlahuiyaya pampa tetahtzinya zo miquiya. “Felipe quiaxcatih iixhuiuh nochi itorohhuan huan ichan pampa tlahuel quiicnelia.” 2. nimo. Macehualli mocahuilia ya ce tlamantli tlen ceyoc iaxca. “Nomimi moaxcatih ce cahuayoh tlen notatah, quihuicac ichan huan naman quiixpantihqueh.”
IDIEZ morfología:
āxcāitl, ti2, a4.
IDIEZ gramática:
tlach3.