ayo.

Headword: 
ayo.
Principal English Translation: 

something liquid, such as wine or honey; or, someone who has been corrected and scolded (see Molina)

Orthographic Variants: 
ayoh
IPAspelling: 
ɑyoh
Alonso de Molina: 

ayo. cosa aguada, como vino o miel. &c. o el que es corregido y reprehendido.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 3v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

AYOH something that contains water / cosa aguada, como vino miel, etc. (M) [(3)Cf.54v,126v,(1)Zp.142,(2)Rp.45,64]. C gives this twice with the absolutive suffix –TLI and contrasts it with AYOH-TLI ‘squash’. See Ā-TL, -YOH.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 16.

IDIEZ morfema: 
āyō.
IDIEZ traduc. inglés: 
the juice or broth of a food.
IDIEZ def. náhuatl: 
i. Pilatzin tlen quipiya ce tlamantli tlacualiztli quemman tlachihchihualliya. “Tohtolon iayo tlahuel ahhuiac, yeca miac macehualmeh quiamatih quicuazceh. ”
IDIEZ morfología: 
ātl, yō.
IDIEZ gramática: 
tlap.