ayoxochquilitl.

Headword: 
ayoxochquilitl.
Principal English Translation: 

squash blossom (see Molina)

IPAspelling: 
ɑːjohʃoːtʃkilitɬ
Alonso de Molina: 

ayoxochquilitl. flor de calabaza.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 3v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

this "herb" is pictured and glossed in the Florentine Codex Book 11, folio 134r.
Sahagún, Bernardino de, Antonio Valeriano, Alonso Vegerano, Martín Jacobita, Pedro de San Buenaventura, Diego de Grado, Bonifacio Maximiliano, Mateo Severino, et al. Historia general de las cosas de Nueva España (Florentine Codex), Ms. Mediceo Palatino 218–20, Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence, MiBACT, 1577. Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter, Alicia Maria Houtrouw, Kevin Terraciano, Jeanette Peterson, Diana Magaloni, and Lisa Sousa, bk. 11, fol. 134r. Los Angeles: Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/134r . Accessed 18 November 2025.

ayoxochquilitl = the center is hairy, fuzzy; when it blooms it is yellow; it is cooked in a pot (these are some of the details of the Nahuatl text in English translation).
Sahagún, Bernardino de, Antonio Valeriano, Alonso Vegerano, Martín Jacobita, Pedro de San Buenaventura, Diego de Grado, Bonifacio Maximiliano, Mateo Severino, et al. Historia general de las cosas de Nueva España (Florentine Codex), Ms. Mediceo Palatino 218–20, Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence, MiBACT, 1577. Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter, Alicia Maria Houtrouw, Kevin Terraciano, Jeanette Peterson, Diana Magaloni, and Lisa Sousa, bk. 11, fol. 135r. Los Angeles: Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/135r?spTexts=&nhTexts= . Accessed 19 November 2025.