to leave, abandon, relinquish, deliver, let (nic.)
to remain, survive, be left (mainly in third person) (nino.)
<
bibl> James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 212.
for there to be a break in the lineage (metaphorical)
ypampa ytlatquitica yyaxcatica ynic quicava Justiçia = it is through his property and goods that he abandons justice
auh ypanpa in monequi huel itetzinco titocahuazque y s.ta ma = and therefore it is necessary that we really entrust ourselves to Saint Mary (early seventeenth century, Central Mexico)
aic anquixicahuazque = you will never neglect it (early seventeenth century, Central Mexico)
itech nicahua = I leave it up to (someone)
(mo)cahua = it halts, stops
cahua = to leave, abandon, give up
cahuatia (causitive) = to make someone leave, or to leave a person or persons behind at death
In testaments ca(h)ua is often used to mean "to give" or "to make an offering."
cahualia = to bequeath
ça quicauhque yn itequiuh = Dejaron sus cargos (Tlaxcala, 1662–1692)
ma Dios motlan mocahua = quedad con Dios