Principal English Translation:
a child of the nobility (see Molina); perhaps also a bastard child (see Sahagún)
Orthographic Variants:
calpampilli, calpan pilli
Attestations from sources in English:
calpan pilli, calpan conetl = the bastard (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 2.
Attestations from sources in Spanish:
quicuizque yn icalpanpilhuan ye tihui in don Diego Motecu[hc]çoma = las tomarán los hijos ilegítimos [sic] de don Diego de Motecuchzoma (Culhuacan, 1580)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos indígenas novohispanos, vol. 2, Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVI, eds., Teresa Rojas Rabiela, Elsa Leticia Rea López, Constantino Medina Lima (Mexico: Consejo Nacional de Ciencias Tecnología, 1999), 236–237.
calpanpilli = hijo bastardo
Pedro Carrasco, "Sucesión y alianzas matrimoniales en la disnastía Teotihuacana," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 235–241, ver la pág. 238.