caltzalantli.

Headword: 
caltzalantli.
Principal English Translation: 

the street between houses, alley

Orthographic Variants: 
caltzallantli
IPAspelling: 
kɑltsɑːlɑntɬi
Alonso de Molina: 

caltzalantli. la calle entre las casas.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 11v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

CALTZĀLAN-TLI street between buildings / la calle entre la casa (M) [(1)Cf.20r]. See CAL-LI, TZALAN-TLI.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 22.

Attestations from sources in English: 

Also seen as caltzali in Tlaxcala, where it was translated as pasadizo (a narrow passage or covered way, or an alley). (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala and Mexico City: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 556–557.

Attestations from sources in Spanish: 

yquac yn uca yecauh caltzali yn tocapillia yhuan barco = En ese entonces se concluyó el pasadizo y el balcón en nuestra capilla (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala y México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 556–557.

motachpana ycaltzalan castilan tlaca çeçe xivitl. = Tres veces al año se barren las calles de los españoles.
Nuestro pesar, nuestra aflicción / tunetuliniliz, tucucuca; Memorias en lengua náhuatl enviadas a Felipe II por indígenas del Valle de Guatemala hacia 1572, introduction by Cristopher H. Lutz, paleography and translation by Karen Dakin (México: UNAM and Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamérica, 1996, 36–37.

titlanahuatia motzacuaz yn caltzallantli = ordenamos se cierre el callejón (Centro de Mexico, 1571)
Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, et al, Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI (México: Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social y Archivo General de la Nación, 1996), 138.