Principal English Translation:
the cheeks of the face (see Molina)
Attestations from sources in English:
motenolcopi, tlaxapuchtli, qujmotlatalili, yn jcamapɑ̃ = liquid rubber on her lips and a circle {of rubber} on each cheek. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 1 -- The Gods; No. 14, Part 2, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1950), 5.
camapantli (noun) = the cheeks, the face
Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1887), 151.