castizo.

(a loanword from Spanish)

Headword: 
castizo.
Principal English Translation: 

a person with (theoretically) one-quarter indigenous heritage, three-quarters Spanish; sometimes translated as a "quadroon;" the female version is castiza
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
castiço, castiçotzin
Attestations from sources in English: 

yn izquintin ye y españoles ypampa yn innantzin in española, auh yn omoteneuh ynttatzin ca castiço = All are now Spaniards, because their mother was a Spaniard and their aforementioned father a quadroon. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 110–111.

Auh yn omoteneuh Don Pedro antrada de Moteuhcçoma conmonamicti yn Doña lucia de Penas ychpoch Juan de Penas. obrajero, oncan otlacat oquichiuhque ce ymichpoch ytoca Doña Mariana antrada castiça ynin Señora oquimonamicti yn Don Pedro Troche = And the aforesaid don Pedro Andrada de Moteucçoma married doña Lucía de Penas, daughter of Juan de Penas, an exploiter of native labor, whence was born and they begot a daughter named doña Mariana Andrada, a quadroon. This lady married don Pedro Troche. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 86–87.

oncan otlacatque omentin castiçoztin = whence were born two quadroons (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 162–163.