for a sick person to have a relapse; to loosen something tied; to disarm the bow and arrow (see Molina and Karttunen)
IPAspelling:
kɑʃɑːniɑː
Alonso de Molina:
caxania. nino. (pret. oninocaxani.) recaer el enfermo. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 13r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
caxania. nitla. (pret. onitlacaxini.) afloxar lo atado, o desarmar la ballesta, y afloxar el arco. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 13r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
CAXĀNIĀ vrefl, vt to relapse into sickness; to loosen, unstring something / recaer el enfermo (M), aflojar lo atado, o desarmar la ballestra, y aflojar el arco (M) See CAXĀN(I). Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 26.