on one side
auh ynin Pipiltin chichimeca, omo çecan xe lo que. ynic nican cecapal huíc tezcôco = Auh ini:n pi:piltin Chi:chi:me:cah o:mocecanxeloueh ini:c nican cecapalhuic Tezco:co = And these Chichimec nobles separated themselves, coming here by way of Tetzcoco
ytepanco Juan Cuencholtepi (roto) ze capal Hernando Topaltzin yc ze capal Domingo Totoltzin ynicexcan Xaltipan (roto) = colinda con Juan Cuencholtepi (roto) del otro lado con Hernando Topaltzin, del otro lado con Domingo Totoltzin. El tercer lado con Xaltipan (roto) (Tlaxcala, 1585)
ytepanco Francisco yn occecapalal ytepanco Maria = a la linde de Francisco junto a él y por otra a la linde de María
Esto corresponde a coeccan, occan, etcétera, en otros dialectos. El sufijo -pal se clasifica generalmente como un sufijo instrumental, y no locativo. Ceccapal es el
"adverbio, 'por un lado'; occápal, 'por dos lados', etcétera. Literalmente, 'en un lugar'."
yn occe capal ytepanco Juan de Paredes = del otro costado colinda con Juan de Paredes;
Yn occe capal za no yehuatl Diego de Valencia = del otro lado colinda con el mismo Diego de Valencia (Tlaxcala, 1601)