Headword: 
cecmiqui.
Principal English Translation: 
to die of cold
Orthographic Variants: 
apizmiqui, cecmicqui
IPAspelling: 
sekmiki
Attestations from sources in English: 
This may have had the more general connotation, at least in Tlaxcala, of to die in need and adversity, with its use implying to die of starvation.
themes: