Headword:
cecmiqui.
Principal English Translation:
to die of cold
Orthographic Variants:
apizmiqui, cecmicqui
IPAspelling:
sekmiki
Attestations from sources in English:
This may have had the more general connotation, at least in Tlaxcala, of to die in need and adversity, with its use implying to die of starvation.
themes: