snow (the noun)
nohuiyan cuauhtla o nohuiyan tepeuh yn ceppayahuitl o cepayauh cenca chicahuac in motecac cepayahuitl oc cenca oncan ytech yn chicahuac motecac tepetl yn quitocayotia Tenan ỹ nican tonahuac catqui cuyohuacan = And in the forests all around the snow came down and it snowed. It made a very heavy covering; it covered especially heavily the mountain they call Tenan which is here near to us, in Coyoacan. (central Mexico, 1613)
Cepaiauitl,... quinestia, inezca in pisquiztli. = Snow... It foretold, and was an omen of, [good] crops. (central Mexico, sixteenth century)
cepayauitl huetzi = to snow (Molina)
mochiuh yeyecatli yuā cehzepayahuitli mocha huetzqui quajuitli yuā yolcame motolinique = the wind and snow kept coming. All the trees fell and the animals suffered.
ypan nahui ora peuhqui quiyahuitli Lones cemilhuitli cepayauh = at 4 o’clock it began to rain. On Monday it snowed all day.
oceppayauh. yn intech yztac tepetl. yhuan popocatepetl cenca yc moquimiloque, yn ceppayahuitl, yhuan ynic nohuiampa quauhtla, yn intech tetepe, nohuian yntech huetz. yn ceppayahuitl = on Iztaccihuatl and Popocatepetl it snowed; they were wrapped in a great deal of snow, and snow fell all around in the forests on the mountains (central Mexico, 1611–1612)
yquac çepayahuitl = entonces ocurrió una nevada. (Tlaxcala, 1662–1692)