cequintin.

Headword: 
cequintin.
Principal English Translation: 

some people; some of them; a number of

Alonso de Molina: 

cequintin. algunos, o los vnos.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 18v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

cequinti hualmococotaque inic tiquinapaloque tiquimeque = some arrived sick, so that we carried them in our arms and on our backs (Huejotzingo, 1560)
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 29, 180–181.

auh cequintim, tepantli quitlecavique, tel huel momaquixtique : cequintin calpulco cacalacque vmpa momaquixtique = but some climbed up the wall and were able to escape. Some went into the various calpulli temples and took refuge there. (Mexico City, sixteenth century)
James Lockhart, We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico, Repertorium Columbianum v. 1 (Los Angeles: UCLA Center for Medieval and Renaissance Studies, 1993), 134.

çan oquixcavhya y tequipa nemi mopapatla y ce oya tequipa y cequiti comotemolia y quimoqualtia ça mocepatlayecoltia = All they do is take turns going on tribute labor. One went on tribute labor; some are looking for a way to get fed. They just all try to make a living together. (Cuernavaca region, ca. 1540s)
The Book of Tributes: Early Sixteenth-Century Nahuatl Censuses from Morelos, ed. and transl. S. L. Cline, (Los Angeles: UCLA Latin American Center Publications, 1993), 208–209.

in oc cequintin = still others
oc cequim = other (oc = still, cequin = some)
Rebecca Horn's notes from Nahuatl classes with James Lockhart, currently being harvested for the dictionary by Stephanie Wood.

themes: