to splatter mud (see Karttunen), to splash in the mud (see Molina)
Orthographic Variants:
chachaquatza
IPAspelling:
tʃɑtʃɑkwɑtsɑ
Alonso de Molina:
chachaquatza. nitla. (pret. onitlachachaquatz.) chapatear enel lodo. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 19r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
CHACHACUATZ(A) vt to splatter mud / chapolear en el lodo (M) This is implied by CHACHACUACA Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 44.