for rain to patter down in big drops, to sprinkle (see Karttunen)
IPAspelling:
tʃɑtʃɑpɑkɑ
Frances Karttunen:
CHACHAPACA for rain to patter down in big drops, to sprinkle / cuando las pellas son muchas (C), caer grandes gotas, llover (S), salpica, rocia (Z) [(1)Cf.74r,(3)Zp.111,113,150]. In one of the attestations in Z the vowel of the third syllable is marked long, but it should be short. See CHAPĀN(I). Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 44.