chinampan.

Headword: 
chinampan.
Principal English Translation: 

a long narrow extension of farm land built by human hands and stretching into the freshwater lakes around Mexico City (see also chinamitl); entered Spanish as chinampa
S. L. Cline, Colonial Culhuacan, 1580-1600: A Social History of an Aztec Town (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1986), 235.

Orthographic Variants: 
chinampa
Attestations from sources in English: 

chinampa = raised lakebed gardens
Indigenous Science and Technology: Nahuas and the World Around Them, ed. Kelly S. McDonough (Tucson: University of Arizona Press, 2024), 22.

chinampa = from the Nahuatl word chinamitl; refers to raised garden plots built into canals and the lake system surrounding Mexico City
Susan Kellogg, Law and the Transformation of Aztec Culture, 1500–1700 (Norman and London: University of Oklahoma Press, 1995), 222.

1609 años. yquac peuh yn ipan izqui acallotli nican mexico. yn omoyecti o nohuian moҫoquiquixti. ytencopatzinco. yn tlahtohuani visurrey Don luis de velasco. auh yehuantin. oquichihuaco. yn tequitl. ynic nohuian cenchinampanecatl = the year 1609 was when cleaning out all the canals here in Mexico and removing the mud everywhere began at the order of the lord viceroy don Luis de Velasco. The different people from all over the chinampa region came to perform the tribute work (central Mexico, 1609)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 156–7.

auh ynic cenchinampa yn culhuacan yn cuitlahuac. oc cenca vmpa yn ciudad xochimilco yn tlatlacauh = And in the whole chinampa district, in Colhuacan and Cuitlahuac and especially in the city of Xochimilco, there was damage (central Mexico, 1611)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 188–9.

Attestations from sources in Spanish: 

mani chinanpa nauhtetemi Anacazco = son cuatro chinampas que están situadas en Anacazco (Cuernavaca, 1597)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos indígenas novohispanos, vol. 2, Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVI, eds., Teresa Rojas Rabiela, Elsa Leticia Rea López, Constantino Medina Lima (Mexico: Consejo Nacional de Ciencias Tecnología, 1999), 304–305.

yn milli mani chinanpan no ticoncahuia yn noteachcauh[tzin] = en las chinampas tenemos mi hermano y yo una suerte de tierra (Coyoacan, 1587)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos indígenas novohispanos, vol. 2, Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVI, eds., Teresa Rojas Rabiela, Elsa Leticia Rea López, Constantino Medina Lima (Mexico: Consejo Nacional de Ciencias Tecnología, 1999), 278–279.

niz cate ytech pohui pablo de sanctoual yacapitlan chināpan; pablo de sanctoval (sixteenth-century Yecapixtla, Morelos)
Rosa María Hernández de Zamora, "El Programa Memoria del Mundo de la UNESCO: México en la Memoria del Mundo," Legajos: Boletín del Archivo General de la Nación 10 (oct.–dic. 2011), 17–22. See the sample page from the Códice del Marquesado del Valle, p. 21; paleography by Stephanie Wood. Lower down, the town name is given as yacapichtlan.