Principal English Translation:
will; free will; consent; desire; willingness
Orthographic Variants:
cialliztli, cieliztli, zieliztli, cealiztli, tziyaliztli
Alonso de Molina:
Cealiztli. voluntad.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, f. 15r.
Cializtli. voluntad, o el acto de querer algo.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, f. 22r.
Lockhart’s Nahuatl as Written:
will. cia, ceya, to want, consent, -liz-tli.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 215.
Attestations from sources in English:
niquitohua nozielizcacopa = declare of my free will (Coyoacan, late sixteenth or early seventeenth c.)
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 15, 98–99.
nocielizcacopa = of my free will
tocializtica = through or with our free will
Robert Haskett and Stephanie Wood's notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.
mochipa mocializtica. honinonemiti = it was always by your consent that I lived on earth (early seventeenth century, Central Mexico)
Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Institute for Mesoamerican Studies Monograph 13 (Albany: University at Albany, 2001), 106.
Attestations from sources in Spanish:
ynotlanequiliz ynotziyaliz = mi deseo y voluntad (San Juan Teotihuacan, 1563)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos indígenas novohispanos, vol. 2, Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVI, eds., Teresa Rojas Rabiela, Elsa Leticia Rea López, Constantino Medina Lima (Mexico: Consejo Nacional de Ciencias Tecnología, 1999), 140–141.
yc tlami ynoceyalliz = y [con esto] se acaba mi voluntad
Vidas y bienes olvidados: Testamentos indígenas novohispanos, vol. 1, Testamentos en castellano del siglo XVI y en náhuatl y castellano de Ocotelulco de los siglos XVI y XVII, eds. Teresa Rojas Rabiela, Elsa Leticia Rea López, y Constantino Medina Lima (Mexico: CIESAS, 1999), 230–231.