to tire or fatigue someone, to pursue or hound someone (see Molina)
IPAspelling:
siɑmmiktiɑː
Alonso de Molina:
ciammictia. nite. (pret. oniteciammicti.) cansar fatigar o acossar a otro. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 22r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
CIAMMICTIĀ vt to make someone get tired / cansar, fatigar, o acosar a otro (M) [(2)Cf.71v,66v]. One of the attestations has the variant spelling CIANMICTIA. altern. caus. CIAMMIQU(I). CIANMICTIĀ See CIAMMICTIĀ. Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 33.