Cihuateotl.

Headword: 
Cihuateotl.
Principal English Translation: 

a weeping female supernatural (see Karttunen); also, a personal name held by a noble male from Huexotzinco and then later by his grandson

Orthographic Variants: 
cihuāteōtl, cioateutl
IPAspelling: 
siwɑːteoːtɬ
Frances Karttunen: 

CIHUĀTEŌ-TL weeping female ghost / llorona (Z) [(2)Zp.203]. See CIHUĀ-TL, TEŌ-TL.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 34.

Attestations from sources in English: 

"...if a woman died while giving birth, her own soul was transformed into a terrifying demon known as a Cihuateotl, or "Divine Woman." The Cihuateteo (pl.) resided in a region in the west known as Cihuatlampa ("place of women") and accompanied the sun daily from its zenith at midday to dusk on the western horizon. As such, these malevolent spirits were regarded as the female counterparts of warriors who had perished on the battlefield and who were thought to escort the sun through the underworld to its rise each morning. The Cihuateteo descended to the earth on five specific days in the Aztec calendar: 1 Deer, 1 Rain, 1 Monkey, 1 House, and 1 Eagle. During these times, they were known to haunt crossroads—places associated with evil and disease—in hopes of snatching the young children they were never privileged to have."
The Metropolitan Museum of Art, New York City, commentary prepared for a stone carving of a cihuateotl. https://www.metmuseum.org/art/collection/search/307634

Cihuateotl = the name of a nobleman from Huexotzinco, son of Quetzalpetlatl and nephew of Xayacamachan; accused of adultery with his aunt, he fled to Tlaxcala and then to Tetzcoco, where he married a merchant's daughter; her name was Tlacotl; they had a child called Xicomotecatl (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 184–185.

a don Pedro Cihuateotl of Tetzcoco was a grandson of Xicomotecatl and Papan and a greatgrandson of Cihuateotl (originally of Huexotzinco) and Tlacotl (of Tetzcoco)(central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 184–185.

yn cioateutl, yn jtoca chalchiuhtli ycue: iehoatl yn atl. Teutl ipan machoia: iuhqujn cioatl qujxiptlatiaia, iuh mjtoaia, qujlmach ynvan pouj, inueltiuh in tlaloque: = the goddess named the Jade-skirted (Chalchiuhtli ycue), who was {goddess of} the waters. She was considered a god{dess}; her likeness was that of a woman. It was said that she belonged among the rain-gods, as their elder sister. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 1 -- The Gods; No. 14, Part 2, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1950), 6.