cihuatlanqui.

Headword: 
cihuatlanqui.
Principal English Translation: 

matchmaker

Susan Kellogg, Law and the Transformation of Aztec Culture, 1500-1700, (Norman and London: University of Oklahoma Press, 1995), 223.

Orthographic Variants: 
ciuatlanqui, cioatlanqui
IPAspelling: 
siwɑhtɬɑnki
Alonso de Molina: 

ciuatlanqui. casamentero.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 22v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

yc niman huallaque yn cihuatlanque = Then the marriage-makers came. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 120–121.

(pl.) cihuatlanque
Susan Kellogg, Law and the Transformation of Aztec Culture, 1500–1700, (Norman and London: University of Oklahoma Press, 1995), 223.

Auh in jmuztlaioc, in oiaque cioatlanque: ҫa tlamach, ҫa ivian in nenonotzalo = And the next day, when the matchmakers had gone, deliberately, in tranquility, there was consultation (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 128.