coloa.

Headword: 
coloa.
Principal English Translation: 

to bend, twist (see Molina and Karttunen)

IPAspelling: 
koːloɑː
Alonso de Molina: 

coloa. nitla. (pret. onitlacolo.) encoruar, o entortar algo, o rodear yendo camino.
coloa. nino. (pret. oninocolo.) entortarse, o encoruarse, o rodear caminando.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 24r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

CŌLOĀ vrefl, vt to twist, to change direction; to bend, fold something; to detour around something / entortarse, o encorvarse, o rodear caminando (M), encorvar o entortar algo, o rodear yendo camino (M) See CŌL, CŌLIHU(I). CŌLHUILIĀ applic. CŌLOĀ. CŌLŌLŌ nonact. CŌLOĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 40.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

nitla. to go in a curved path. Class 3: ōnitlacōloh.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 215.