(a loanword from Spanish)
a crown
(a loanword from Spanish)
quinepantlahuitiaque yn tlahtocacorona real quinapalotia ce tlacatl coxin ypan manria çan ye ynmamanian yn mantiaque. = They placed in their midst as they went the royal crown; someone was carrying it on a cushion. They all went along in the same places as before. (central Mexico, 1612)
xocohuitzcorona = hog plum + thorn + crown
Thorns were important in prehispanic times for bloodletting. In Nahua-Christian times, the xocohuitzcorona was the term used for the crown of thorns that Christ wore.
tiq’lnmiq’zque yn quenin corona huitzyaualli ycpatzinco q’momanililique = there we will remember how they laid a crown, a circle of thorns, on his head (mid sixteenth century, Central Mexico)
yn tlatocacorona = the royal crown (mid sixteenth century, Central Mexico)
quimotlayahualultilique totemaquixticatzin yn ixocohuiscoronatzin quimotlalia Ecce homotzin = le hicieron procesión a nuestro Salvador, con la corona de espinas que lleva el Ecce Homo (Tlaxcala, 1662–1692)
ynic omahuiztililuc yn icorona totlatocauh Castilan mehuititica = para honrar la corona de nuestro tlahtoani que está en Castilla (Tlaxcala, 1662–1692)
ocaqui yn icoronatzin ytequitzin = tomó su corona, su cargo (Tlaxcala, 1662–1692)
aço ycorona aco manto azo frontal azo tlen tlatocacihuapili ytech monequiz y santa capilla = compre corona para Nuestra Señora, o manto o frontal, o lo que fuere necesario para dicha capilla (Tepexi de la Seda, 1621)