a wooden chest (see attestations)
yn oncan quappetlacalco oncan mopiyaz yn ixquich privilegios yvan prouisiones yvan cedulas = There in the wooden chest are to be kept all the concessions and provisions and decrees (Tlaxcala, 1547)
yn tlatlapolonime macuiltetl yc mozaqua quappetlacalli cabildo onoc = guardians for the five keys with which the wooden chest that is in the council is closed (Tlaxcala, 1547)
a 6 de abrir 1631 Chicomilhuitl yeecac huel chicahuac ayc yuhqui mochihuani quimamayauh quahuitl yhuan xacali teopancali quihuicac quapetlacali cabila = 6 de abril de 1631, que durante siete días corrió viento muy fuerte, nunca se había visto así. Tumbó árboles y se llevó el jacal del templo, el armazón de madera de la capilla. (Tlaxcala, 1662–1692)
yquac quipehualtique pilaltin yxpan yxpan tecalpapatzactl ycpac moma quapetlacali = entonces comenzaron los pilares frente a la parte ancha de la bóveda y encima se colocó el armazón de madera. (Tlaxcala, 1662–1692)