cuechahuac.

Headword: 
cuechahuac.
Principal English Translation: 

something humid, damp, moist (see Molina)

Orthographic Variants: 
cuechauac, cuechaoac
IPAspelling: 
kwetʃɑːwɑk
Alonso de Molina: 

cuechauac. cosa lienta y humida.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 25v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

CUECHĀHUAC something moist, damp/ cosa lienta y humeda (M) See CUECHĀHU(A).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 67.

Attestations from sources in English: 

cuechaoac = moist (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 95.