cuecueyoca.

Headword: 
cuecueyoca.
Principal English Translation: 

to shine brightly or sparkle; or, to swarm, seethe, boil with lice, fleas, worms, ants, people in the market, or fish in the water (see Molina); note the seeming relationship between shining brightly and things that move (SW)

Orthographic Variants: 
cuecueioca
IPAspelling: 
kwekwejokɑ
Alonso de Molina: 

cuecueyoca. ni. (pret. onicuecueyocac.) relumbrar o reluzir, o bullir y heruir los piojos, pulgas, gusanos, hormigas enel hormiguero, la gente enel mercado, o los peces enel agua.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 25v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

ca omjtzonmomaqujlique in anemjuhquj in tlaҫotic, in maqujztic, in chalciuhtic in cuecueioca: auh in juhquj in quetzalli in xopaleoac, in patlaoac, in vel iaque = They have given thee the incomparable [words], like precious things, like bracelets, like precious green stones, resplendent like precious feathers, deep green, wide, perfect (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 216.