cuelpachiuhqui.

Headword: 
cuelpachiuhqui.
Principal English Translation: 

a doubled or folded cloak (see attestations and see Molina)

IPAspelling: 
kwelpɑtʃiwki
Alonso de Molina: 

Para comparar: Ceamatl cuelpachiui (ce amatl cuelpachihui). vn pliego de papel.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua mexicana y castellana, 1571, (www.idiez.org.mx), f. 15r.

Attestations from sources in English: 

cuelpachiuhq = creased (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961),113.

çe çutl y cuelpachiuhqui = one quarter-length of a doubled cloak
(Cuernavaca region, ca. 1540s)
The Book of Tributes: Early Sixteenth-Century Nahuatl Censuses from Morelos, ed. and transl. S. L. Cline, (Los Angeles: UCLA Latin American Center Publications, 1993), 154–155.