to take things, to take something from others; to commit robbery (see Karttunen); or, to resist (see Molina)
IPAspelling:
kwihkwiːliɑː
Alonso de Molina:
cuicuilia. nino. (pret. oninocuicuili.) hazerse de rogar, o negar el debito la muger, oresistir.
cuicuilia. nitetla. (pret. onitetlacuicuili.) arrebatar y tomar a otro algo, o robar la hazienda agena. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 26v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
CUIHCUĪLIĀ vt to take things, to take something from others; to commit robbery / tomar algunas cosas a otro o una cosa a varios (C), robar (C). This reduplicated form has a distributive sense. redup. CUĪLIĀ. CUIHCUĪLIĀ vrefl to hold out against entreaties or advances, to resist/ hacerse de rogar, o negar el débito la mujer, o resistir (M) [(3)Cf.52r]. This appears to be the applicative form of CUIHCUI, but the sense is not clearly derived in that way. Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 72.