ellelquiza.

Headword: 
ellelquiza.
Principal English Translation: 

to relax

Orthographic Variants: 
ellelquiça
IPAspelling: 
eːllelkiːsɑ
Alonso de Molina: 

ellelquiza. n. (pret. onellelquiz.) recrearse, espaciarse o desenhadarse y recebir o tener gran angustia y aflicion.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 28v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

ĒLLELQUĪZ(A) to relax and enjoy oneself; to suffer / recrearse, espaciarse o desenfadarse, y recibir o tener gran aflicción (M) This verb has two completely contradictory senses; although both involve feelings manifesting themselves or being drawn forth. See ĒL-LI, QUĪZ(A).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 77.

Horacio Carochi / English: 

ēllelquīça = to relax
Horacio Carochi, S.J., Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, UCLA Latin American Studies Volume 89 (Stanford: Stanford University Press, UCLA Latin American Center Publications, 2001), 229 (n2), 500.