España.

(a loanword from Spanish)

Headword: 
España.
Principal English Translation: 

Spain

Orthographic Variants: 
Sepania
Attestations from sources in English: 

don diego luis de Moteuhcçoma yhuitl temoctzin yn españa mohuicac ompa momiquillito = don Diego Luis de Moteucçoma Ihuitl Temoctzin, who went to Spain and died there. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 148–149.

nican tichaneque yn nueva españa .. yn nican nueva espana tichaneque (Huejotzingo, 1560)
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 29.

Attestations from sources in Spanish: 

yn oniquimitac ynipan catca ytoca Tlazaloc Mixcouatzin oquipan ahzico yn españantlaca yquac valaque at ya onpoual xivitl on chicuey = yo las ve en ellas [las tierras] el llamado Tlazaloc Mixcouatzin, cuando llegaron los señores de España, cuando llegaron, ya tiene como cuarenta y ocho años (Tlaxcala, 1567)
Catálogo de documentos escritos en náhuatl, siglo XVI, vol. I (Tlaxcala: Gobierno del Estado de Tlaxcala y el Archivo Histórico del Estado de Tlaxcala, 2013), 238.

Rey henperador Sepania panderas macoc ciudad Tlaxcallan = El rey, emperador de España, le dio banderas a la ciudad de Tlaxcala (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala y México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 232–233.