(a loanword from Spanish)
religious habit
no çentetl abito yhuā vino yhuā açeyte yhuā Candella, quivenchihuazque = they will make an offering of a [religious] habit and [Spanish] wine and olive oil and candles
yn tlacatl Don luis de velasco cauallero. yn ica ytlaquentzin yn ihabitotzin Sanctiago = the lord don Luis de Velasco, a knight of the habit of Santiago (central Mexico, 1608)
ynin tottatzin cenca tillahuac ça çan queninami Zerga quimotlatlamanililia yn ihapitotzin quimotlallilitinemi yehuatl in yn tottatzin yconpadre mochiuh visurrey. = This old padre uses any old piece of very rough coarse cloth to fix up his habit that he goes about wearing. (central Mexico, 1613)
aBiton çayal (Santa Bárbara Mixcoac, 1671)
The equivalent of -tlaquentzin.
yn itilmatzin yabiton = el hábito (San Juan Teotihuacan, 1563)
ynic no nehuatl ninixquetza yehica cayuhq'[ui]n a[n]notiachcahua[n] ca yç onitlacat ca amixpa[n] yn onimacoc yn abiton etc. = por eso yo me propongo como si fueran mis hermanos mayores ya que aquí nací, ante ustedes me fue dado al hábito, etc. (ca. 1582, México)
quimaquita abito ymaxca totatzintzin motlalia Sant Juan Totollan recoletos = llevó puesto el hábito propio de nuestros padres recoletos establecidos en San Juan Totolan (Tlaxcala, 1662–1692)