to enjoy oneself; to find something pleasing and good, to approve of something (see Karttunen and Molina)
Orthographic Variants:
uelitta
IPAspelling:
welittɑ
Alonso de Molina:
uelitta. nitla. (pret. onitlauelittac.) agradarme y parecerme bien alguna cosa. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 156r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
HUELITTA vrefl,vt to enjoy oneself; to find something pleasing and good, to approve of something / se goza, se regocija (Z), agrandarme y parecerme bien alguna cosa (M for first pers. sg. subject) [(5)Zp.8,64,107,169,188]. See HUEL, (I)TTA. Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 86.