long, a measure of length; when a parcel of land is a rectangle with two dimensions, the "hueyac" (or "huiyac") is the longer of the two measurements
nochinan macuiltetl yn natentlaltzin amo huihuiyac çan tepitoto = five chinampas of mine at the edge of the water, not long but just small (Culhuacan, 1580)
epovalcoyavac napovalviyac = 60 wide, 80 long (Coyoacan, mid-sixteenth c.)
Also attested as viac and huiac in the list of properties belonging to don Juan de Guzmán, the gobernador of Coyoacán. (Coyoacan, mid-sixteenth c.)
yz ca yn imil yn ipa nezi thlacalaquili mathlacmatl yc pathlauhac zepouhali yc uhyac yn ipan quinesti thlacalaquili y nauapouhaltiquiuha zeçvtl yc cexiuhtl oquiça ze y quavhnauhacayotl zetetl canauhac ça ysquich = Here is his field on which the tribute in kind is produced: [the field is] 10 matl wide and 20 long, on which he produces the tribute in kind. Every 80 days [he delivers] one quarter-length [of a cloak], so that in one year it turns out to be one [whole] Cuernavaca cloak and one [whole] narrow cloak. That is all. (Cuernavaca region, ca. 1540s)
nochina yn ōpa temi tecuitlaapa matlactetl çecenpohualhuiyac = there are 10 chinampas of mine in Tecuitlaapan, each one 20 [units of measurement] long (Culhuacan, 1580)
huiac = long (inic huiac = how long, i.e. its length is)
hueyac = length, big
See also the entry for huitlatztoc.
inic huiaco inic hueyac = as to its length, or in length
auh yn tlalli onca mani xalatlauhtenco ynic huiac xxx quahuitl ynic patlahuac xv quahuitl = The land is at Xalatlauhtenco, thirty quahuitl long and fifteen quahuitl wide.
yetetemin yehepohualhuiyac = each one 60 (units) long
Where we might expect to see hueyac in a late sixteenth-century Tlaxcalan testament, we see nehuitzanalli. (See notes from sources in Spanish.)
veiac = long (central Mexico, sixteenth century)
"hueyac" is 204 and "patlahuac" is 64 varas castellanas for "ce tlatli" in Toluca in 1750; Another "tlali" with a "cali" measures in patlahuac 30 and in huiyac 41 "bara" in Xolalpa, part of Toluca, in 1722; and a tlaltzintli is 97 varas castellanas "hueyac" and 41.25 varas in "patlahuac" also in Xolalpa perhaps around the year 1700.
chiquacenpoual nehuitzanali napoual coyauatiuh = ciento veinte brazas del pie a la mano y de ancho ochenta
icueueyac opouallalquauitl = de largo cuarenta palos (Santa Bárbara)
castolpoualuayan = trecientas de largo (Santa Bárbara)
ynic patlauac matlacmatl auh ynic uiac chicuepouali = de ancho tiene dies brazas y de largo ciento sesenta (Ciudad de Mexico, 1558)
auh ome quauitzcuintli veveyacqui = y dos quauitzcuintli largos [y dice en la nota: asiento de madera] (Cuauhtinchan, Puebla, s. XVI)
xxx ic Beyac ,Ycuen Juan Xaltepoziztli, Yc patlahuac hepohualmatl ipan ematl = 30 de largo, Tierra de Juan Xaltepoziztli, De largo [sic] sesenta [sic; y tres] brazas (Tlaxcala, 1567)
zentetl tlali...nauhpohualli ynic huehcapan auh ynic patlahuac zenpoval matl = una tierra...ochenta brazas de largo y de ancho treinta brazas (Tlaxcala, 1600)