IDIEZ traduc. inglés:
1. to swing, wave or shake a tree or other object. 2. for a bird to beat its wings without flying. 3. to rock a baby in one’s arms.
IDIEZ def. náhuatl:
1. nic. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli quioholinia cuahuitl zo ce tlenhueli. “Noicniuh quemman quinequi quitequiz tamaxocotl, zan oncuatlehco huan quihuihuixoa. ” 2. Tototl, patox, piyo zo totolin zan quipapatlatza ieltlapal huan axcanah patlani. “Cuapelech nochipa ce yohuatzinco quemman quitemoz pan cuahuitl zan quihuihuixoa ieltlapal. ” 3. nic. Macehualli quihuizoa iconeuh ica imah quemman quinahuahtoc. “Nonanan quihuihuixoa iconeuh pampa tlahuel tzahtzi huan axquinequi cochiz; hueliz quicocoa iihti. ”
IDIEZ def. español:
A. 1. Una persona, animal y vaca mueve un arbol. “Mi hermano cuando quiere cortar ciruelas, se sube y lo mueve”. 2. Una persona mece su hijo con su mano. “Mi mamá mueve su bebe porque llora mucho y no quiere dormirse”.
B. 1. Mover un arbol para que caiga el fruto. 2. Mecer a un bebe.