ica.

Headword: 
ica.
Principal English Translation: 

by means of something (see Karttunen); with or through (see Molina)

IPAspelling: 
iːkɑ
Alonso de Molina: 

ica. con. preposicion para jurar, o por.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 31v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

ĪCA by means of something / con … o por (M) This is the third person singular possessive prefix Ī- and the postposition –CA ‘means, reason, cause.’ Two common phrases with ĪCA are TLE ĪCA ‘why?’ and YEH ĪCA ‘because of something, since.’
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 92.

Attestations from sources in Spanish: 

ylhuiloc yn testigo ya quexquich ica nemi = se le dijo al testigo, ya cuantos años tienes? (Tlaxcala, 1567)
Catálogo de documentos escritos en náhuatl, siglo XVI, vol. I (Tlaxcala: Gobierno del Estado de Tlaxcala y el Archivo Histórico del Estado de Tlaxcala, 2013), 64.