icnotl.

Headword: 
icnotl.
Principal English Translation: 

an orphan, someone or something poor, humble, worthy of compassion and aid (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
icnotli
IPAspelling: 
iknoːtɬ
Alonso de Molina: 

icnotl. huerfano.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 33v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

(I)CNŌ-TL orphan, someone or something poor, humble, worthy of compassion and aid / huérfano (M), pobre o huérfano (C) See (I)CNĒLIĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 94.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

(i)cnōtl. orphan, poor humble person. extensively combined with verbs and nouns to add a sense of compassion or humility.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 219.

Attestations from sources in English: 

Ycno- (icno-) as a start to other words, as mentioned above by James Lockhart, is also found in abundance in the Matrícula de Huexotzinco, often as parts of personal names, or to identify men and women as widowed.
Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, ed. Stephanie Wood (Eugene, Ore.: Wired Humanities Projects, 2020-present.

Antonio Ycnotli (Icnotli) appears on folio 832 recto of the Matrícula de Huexotzinco. Having the -tli absolutive is more the exception than the rule. Men with the name Ycnotl (Icnotl) are found, for example, on folios 483v, 503v, and 541v. (Huejotzingo, 1560) (SW)
Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, https://aztecglyphs.wired-humanities.org/fulltext-quick-search?search_ap...

Auh yc niman yehuantin quimontocatiaque in pipiltzitzinti ycnotlaca in huapahuallo S. Juan de letra in motenehua colegio de los niños, quihuicaq̃. yn incruz teocuitlatl plata tepitzin. = And next there followed the orphaned children who are raised at San Juan de Letrán, which is called the Colegio de los Niños; they took along their small silver cross. (central Mexico, 1612)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 202–203.

orphan (sixteenth century, Culhuacan)
Sarah Cline, "The Testaments of Culhuacan," in James Lockhart, Lisa Sousa, and Stephanie Wood, eds., Sources and Methods for the Study of Postconquest Mesoamerican Ethnohistory (Eugene, OR: Wired Humanities Project, e-book, 2007.

nicnotl = I am an orphan.
Notes from Nahuatl sessions with James Lockhart.

Attestations from sources in Spanish: 

ocan quichixque Sata Chrosca ynic hualayacanazque yn ica tlacalaquili y quinequi y quixtlahuasque ça huel oho peso auh yn oquihualquixtito yn imamauh teneuhtihuiz hohome peso yhuan nanahui tomi yn icnotl quixtlahuaz matlactl tomi amo mohuelmatin yhua amo quicaqui mochi quipolosque yn imahuiztililucatzin totlaçotemaquixticatzin Santissimo Sacramento yhuan totlaçonatzin Assopçio yhuan çemilhuitequitl = Allá esperaron a los de Santa Cruz que venían a dirigir lo del tributo, querían pagar sólo de a dos pesos. Y fueron a sacar su documento donde viene mencionado lo de los dos pesos y cuatro tomines; los huérfanos pagarán diez tomines. No estaban conformes y no entendían lo que viene escrito en la real provisión. Además querían que se suspendiera aquello con lo que se honra a nuestro amado Salvador el Santísimo Sacramento y a nuestra amada madre Asunción, el trabajo de un día. (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala y México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 484–485.

IDIEZ morfema: 
icnōtl.
IDIEZ traduc. inglés: 
root of ICNŌTZIN. orphan.
IDIEZ def. náhuatl: 
ICNŌTZIN iyollo. Macehualli tlen axcanah quipiya itatah huan inanan [K. 94].
IDIEZ gramática: 
tlat.