IDIEZ morfema:
icxicecepoca.
IDIEZ traduc. inglés:
1. for s.o.’s foot to go to sleep. 2. for one’s feet and body to go numb upon being surprised by a snake in the road.
IDIEZ def. náhuatl:
1. ni. Macehualli icximihmiqui ce tlatoctzin quemman axcualli mocehuia. “Quemman nimocehuia nimoicxicuelpachoa, teipan pehua cecepoca quemman ninehnemi. ” 2. ni. Macehualli ceceya iicxi huan nochi itlacayo quemman quiitta ce coatl ohtli zo canahya. “Victorina zan achi polihuiyaya para pan moquetztozquia ce coatl huan peuhqui icxicecepoca quemman quiittac. ”
IDIEZ def. español:
# 1.ni. una persona se le dormio el pie un rato caundo no se sienta bien. “cuando me siento con los pies doblados empieza a dormirse mis pies caundo camino”. 2. ni. una persona se pone frío sus pies y todo su cuerpo, o tiembla cuando ve una víbora en el camino o en algún lugar. “Victorina faltaba poquito para pararse en una bivora y empezó a temblar cuando lo vio”.
IDIEZ morfología:
icxicepohui (tlaomp. )
IDIEZ gramática:
tlach1.