icxilichīniā.

IDIEZ morfema: 
icxilichīniā.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. for a shoe or a falling rock to scrape s.o.’s foot. 2. for s.o. to scrape s.o. else’s foot with s.t.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. nech. Tecactli quichihua ma lichini iicxi ce acahya quemman quitatacatzoa, zo tetl quemman huetzi ipani. “Na tlahuel nechicxilichinia notecac pampa axcualli nechicxicui. ” 2. niqu. Macehualli quiicxicocoa ceyoc ica ce tlamantli. “Noe quiicxilichinih itequixpoh pampa quimaquilih icotztlan ica ce tetl. ”
IDIEZ def. español: 
# 1. niqui. una persona le lastima a otro con algo. “mi hermano lastimo los pies un niño de otro porque se pelearon en el patio”. 2. nech. unos zapatos les lastima los pies una persona porque esta muy duro o esta chiquito. “a mi me lastima mucho mis zapatos porque cuando lo compre no me los prove”.
IDIEZ morfología: 
icxilichīni, iā1.
IDIEZ gramática: 
tlach3.