to daydream, to indulge in fantasies (see Karttunen)
Orthographic Variants:
ihilnāmiqui
IPAspelling:
ihilnɑːmiki
Frances Karttunen:
(I)HILNĀMIQU(I) vt to daydream, to indulge in fantasies / me divierto en mil disparatadas imaginaciones (C) /K097/ [(1)Cf.I 15v]. This reduplicated form has a frequentative sense. redup. (I)LNĀMIQU(I) Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 97–98.