ihtzeloā.

IDIEZ morfema: 
ihtzeloā.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. to sow seeds. 2. to scatter things on the ground.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. niqu. Macehualli quitepehua ce tlamantli iyollo pampa quinequi ma ixhua huan teipan ma tlaqui. “Notonanan quinahuatia nototatah ma quiihtzelo aholli iyollo pampa yancuic tlaahuetztoc. ” 2. niqu. Macehualli zo tlapiyalli quicentlaloa ce tlamantli tlalchi. “Quemman nopiyohuan niquintlamaca pan chiquihuitl nochipa quiihtzeloa inincin tlanempan pampa tlahuel miaquin. ”
IDIEZ def. español: 
# 1. niqu. Una persona tira la semilla de algo porque quiere que nazca y después que de su fruto. “Mi abuela manda a mi abuelo que tire la semilla de la calabaza porque apenas tiene poco que ha llovido”. 2. niqu. Una persona y un animal domestico tira una cosa en la tierra”. “Mis pollos cuando comen siempre tiran su maíz en el patio porque son
IDIEZ morfología: 
ihtzelihui, oā2.
IDIEZ gramática: 
tlach3.
Audio for Headword: 

ihtzeloā

tlahtolli: 
ihtzeloā
audio_file_wav: 
audio_file_mp3: 
data_set_date: 
41074