ihyōquīxtiā.

IDIEZ morfema: 
ihyōquīxtiā.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. for a person or an animal to knock the wind out of another with a blow. 2. to deflate a ball, a baloon or a tire.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. niqu. Macehualli zo tlapiyalli quiquixtilia iihyo ceyoc quemman quimaquilia pan iihti. “Andres quemman tlapahpatzcayaya quiihtiteleczac ce huacax huan quiihyoquixtih. ” 2. nic. Macehualli quiquixtilia iihyo ce pelotah, ce bombah zo ce yantah. “Juan quiihyoquixtih quentzin ichocho ipelotah pampa tlahuel chicahuac eliyaya. ”
IDIEZ def. español: 
# 1. niqu. Una persona y un animal domestico le saca el a aire a otro cuando le pegan en su estomago. “Antier cuando Juan ordeñaba la vaca lo patio en su estomago y le sacó el aire”. 2. Una persona le saca el aire a una pelota, globo o una llanta. “Juan le saca el aire aquel pelota que juega a su hermano porque está muy duro”.
IDIEZ morfología: 
ihyōquīza, tiā1.
IDIEZ gramática: 
tlach3.
Audio for Headword: 

ihyōquīxtiā

tlahtolli: 
ihyōquīxtiā
audio_file_wav: 
audio_file_mp3: 
data_set_date: 
41074