IDIEZ morfema:
ihyōtlami.
IDIEZ traduc. inglés:
1. to get winded. 2. for s.o. to get the wind knocked out of them with a blow to the stomach; for s.o. to lose their breath when they are sick or due to a heavy wind.
IDIEZ def. náhuatl:
1. ni. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli axhueli mihyocui quemman quichihua ce tlamantli etic zo ohuih pampa ayocquipiya ihyotl iihtico. “Na niihyotlami quemman nimotlaloa pampa axnimomattoc nicchihuaz nopa. ” 2. ni. Macehualli axhueli mihyocui quemman quimaquiliah pan iihti, quemman mococoa zo quemman tlahuel tlaeheca. “Catalina ihyotlami pampa tlahuel tlatlaci. ”
IDIEZ def. español:
# 1. ni. Una persona, un animal domestico y un animal silvestre no puede respirar cuando hace algo pesado. “A mi se me va el aire cuando corro porque no estoy acostumbrado en hacer eso” 2.ni. Una persona no puede respirar cuando le pegan en su estomago y cuando está enfermo. “Catalina fue a jugar con sus amigos y le pegaron en su estomago, y se le fue por completo el aire”
IDIEZ morfología:
ihyōtl, tlami1.
IDIEZ gramática:
tlach2.