ilacatzihui.

Headword: 
ilacatzihui.
Principal English Translation: 

to twist, entwine (see Karttunen); to bend something like the tip of an awl or something similar (see Molina)

Orthographic Variants: 
ilacatziui
IPAspelling: 
ilɑkɑtsiwi
Alonso de Molina: 

ilacatziui. n. (pret. oilacatziuh.) torcerse alguna cosa assi como la punta de alesna o cosa semejante.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 37r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

ILACATZIHU(I) to twist, entwine / torcerse alguna cosa así como la punta de alesna o cosa semejante (M), torcerse (C) [(2)Cf.76r,76v, (I)Tp.131].
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 103.

Attestations from sources in English: 

ilacatziui = to twist, to twine
Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1887), 155.